C’è stato un tempo in cui l’uomo era onesto e laborioso,
Era il tempo delle voci dai miei genitori e dei nonni tutti
le loro gesta erano vanto del parlato
C’è stato un tempo dove solo la voce era canzone
e faceva fratellanza di generi
C’è stato un tempo quando tutto è andato per musica e danza
Poi ho fatto un sogno pieno di speranza
Dove la voglia di parlare e cantare era tanta
Assieme alla vita che era degna di essere vissuta
assieme ai fratelli e la mia sorella
Ho sognato che il rispetto non potesse mai morire
Ho sognato tutti assieme cambiare le cose in meglio e io l’ho fatto
quando ero giovane, senza paura e colmo di rispetto
quando i sogni venivano creati, usati e sparsi in cielo me corona
Non c’era alcun riscatto da pagare nessuna canzone non cantata
nessun vino senza sapore perché si produceva vite oneste
Ma le tigri sono giunte di notte con le loro voci sibilline
allontanarono la speranza dei sogni sparsi facendoli precipitare
Lui ha camminato al mio fianco Ha condiviso giorni di fraterne illusioni
Ha preso calpestato la mia primavera
e se n’è andato lasciando un inverno buio e piovoso
E ancora Io sogno che venga estate
e vivremo per piantare insieme radici insieme e vedere fiorire il maltolto
Ma ci sono sogni che non possono avversarsi
E ci sono tempeste che non possiamo superare
Ho fatto un sogno in cui la mia vita potesse essere
così differente da quell’inverno che ancora oggi non trova termine
Vivo la nuova estate così differente da ciò che sembrava e che volevo fosse
Resta solo la canzone che racconta I sogni che ho sognato
Tutti quelli che mi hanno sottratto
Restano sparse le figure di quella gioventù nonostante
il prostrarsi ai piedi del nemico per vedere un dì uniti tutti in paradiso
ma purtroppo per danaro anche questo sogno è stato mercatato
—-versione tradotta dagli Olivetari a cento dieci e lode—–
Ishte një kohë kur njeriu ishte i ndershëm dhe punëtor,
Ishte koha e zërave nga prindërit dhe gjyshërit e mi
veprat e tyre ishin krenaria e fjalës
Ishte një kohë kur vetëm zëri ishte kënga
dhe krijoi vëllazëri zhanresh
Ishte një kohë kur gjithçka shkonte për muzikë dhe kërcim
Pastaj pata një ëndërr plot shpresë
Ku dëshira për të folur dhe për të kënduar ishte e madhe
Bashkë me jetën që ia vlente
së bashku me vëllezërit dhe motrën time
Kam ëndërruar që respekti nuk mund të vdiste kurrë
Kam ëndërruar të gjithë së bashku për të ndryshuar gjërat për mirë dhe e bëra
kur isha i ri, i patrembur dhe plot respekt
kur ëndrrat u krijuan, u përdorën dhe u shpërndanë në qiell, më kurorëzojnë
Nuk kishte asnjë shpërblim për t’u paguar, asnjë këngë të pakënduar
asnjë verë pa shije sepse u prodhuan jetë të ndershme
Por tigrat erdhën natën me zërat e tyre të fshehtë
ata larguan shpresën e ëndrrave të shpërndara, duke bërë që ato të bien
Ai eci pranë meje Ai ndau ditë iluzionesh vëllazërore
Ai mori nëpër këmbë në pranverën time
dhe ai iku, duke lënë një dimër të errët dhe me shi
Dhe ende ëndërroj që vera të vijë
dhe ne do të jetojmë për të mbjellë rrënjë së bashku dhe do të shohim të lulëzojnë fitimet e marra keq
Por ka ëndrra që nuk mund të parandalohen
Dhe ka stuhi që nuk mund t’i kalojmë
Unë kisha një ëndërr që jeta ime mund të ishte
kaq ndryshe nga ai dimër që ende nuk ka fund sot
Unë e përjetoj verën e re kaq ndryshe nga ajo që dukej dhe çfarë doja të ishte
Mbetet vetëm kënga që tregon ëndrrat që kam ëndërruar
Të gjithë ata që më vodhën
Pavarësisht kësaj, shifrat e asaj rinie mbeten të shpërndara
duke u përulur para këmbëve të armikut për t’i parë një ditë të gjithë të bashkuar në parajsë
por fatkeqësisht për para u hodh në treg edhe kjo ëndërr